VM138 DMX CONTROLLED RELAY SWITCH DMX-gesteurter relais 25 Relé controlado por DMX 32 Relais à pilotage DMX 18 DMX controlled relay switch 4 DMX-
10 All repairs should be executed by qualified technicians. Avoid the installation of the module in locations with standing or running water o
11 Hartelijk dank voor de aanschaf van deze module. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig, zodat u het apparaat op de juiste manier gebruikt.
12 Eigenschappen en technische gegevens EIGENSCHAPPEN & TECHNISCHE GEGEVENS SPECIFICATIES : systeemadressen: 512 unieke adressen met DIP-schake
13 INSTELLEN VAN HET DMX KANAAL Het DMX kanaal of “DMX adres" wordt ingesteld door middel van de DIPSWITCH, SW1. Het ingestelde DMX kanaal is ins
14 Kanaal 1 : dip / on : #1 (=1) Kanaal 5 : dip / on : #1 + #3 (=1+4= 5) Kanaal 9 : dip / on : #1 + #4 (=1+8=9) Kanaal 69 : dip / on
15 1. Zet schakelaar 10 van SW1 op ON als U deze module als enig aangesloten DMX toestel gebruikt of dit de laatst aangeslotene is in de rij. (zie “
16 JP2: Relay HOLD status : Indien gemonteerd : relais valt zeker af indien de DMX verbinding wordt verbroken. Niet gemonteerd : relais behoud z
17 Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door vakkundige personen. Installeer de module nie
18 GARANTIE Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat, et ce pour une période de DEUX
19 CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES Caractéristiques et données techniques SPECIFICATIONS : adressage du système: 512 adresses uniques config
1) DMX mode 2) DMX address selection 3) DMX input 4) power supply connector 5) Relay output (NC - COM - NO) UK 5 4 2 3 1 1) Mode DMX 2) DMX adres
20 Canal DMX PARAMÉTRAGE DU CANAL DMX Le canal DMX ou "adresse DMX" est paramétré à l’aide de l’interrupteur DIP SW1. Le canal peut être con
21 Canal 1 : dip / on : #1 (=1) Canal 5 : dip / on : #1 + #3 (=1+4= 5) Canal 9 : dip / on : #1 + #4 (=1+8=9) Canal 69 : dip / on :
22 1. Positionnez interrupteur DIP n° 10 sur ON si vous désirez utiliser le module de manière autonome ou s’il est le dernier appareil dans une série
23 JP2 : Relais HOLD : Monté : le relais se désactive lorsque la connexion DMX est interrompue. Non monté : le relais retient son état lorsque
24 All repairs should be executed by qualified technicians. Toute réparation doit être exécutée par du personnel qualifié. Évitez
25 GARANTIE Dieses Produkt trägt eine Garantie für fehlerhaftes Material oder Verarbeitungsschäden im Moment des Ankaufs. Sie ist ZWEI JAHRE
26 Spezifikationen und Technische kenndaten SPEZIFIKATIONEN & TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN : Systemadressen: 512 einzigartige Ad
27 EINSTELLEN DES DMX-KANALS Der DMX-Kanal oder die “DMX-Adresse” wird mit DIP-Schalter SW1 eingeschaltet. Der eingestellte DMX-Kanal ist zwischen 1 u
28 Kanal 1 : dip / on : #1 (=1) Kanal 5 : dip / on : #1 + #3 (=1+4= 5) Kanal 9 : dip / on : #1 + #4 (=1+8=9) Kanal 69 : dip / on
29 1. Stellen Sie Schalter 10 von SW1 auf ON wenn Sie den module als einziges angeschlossenes DMX-Gerät verwenden oder wenn der module das letzte ang
Remark: Some DMX controllers have a reversed DMX polarity. Swap DATA+ and DATA- Opmerking: Bij sommige DMX controllers is de DMX polariteit omgekeer
30 JP2: Relay-HOLD-Status : Wenn montiert : Relais wird deaktiviert wenn die DMX-Verbindung verbrochen wird. Nicht montiert : Relais behält seine
31 Lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen Installieren Sie das Modul nicht in einer Umgebung mit stehendem oder fließendem Wasser ode
32 Gracias por haber comprado el módulo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar el dispositivo. GARANTÍA Este producto
33 Especificaciones y Características ESPECIFICARTIONES Y CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES : Dirección del sistema: 512 direcciones únicas config
34 AJUSTAR EL CANAL DMX El canal DMX o "dirección DMX" se ajusta con el interruptor DIP SW1. Es posible configurar el canal de 1 a 511; el c
35 Canal 1 : dip / on : #1 (=1) Canal 5 : dip / on : #1 + #3 (=1+4= 5) Canal 9 : dip / on : #1 + #4 (=1+8=9) Canal 69 : dip / on :
36 1. Ponga el interruptor DIP n° 10 en la posición ON si quiere utilizar el módulo de manera autónoma o si es el último aparato de una serie (véase
37 JP2: Relé HOLD: Montado : el relé se desactiva si la conexión DMX se interrumpe. No montado : el relé mantiene su estado si la conexión DMX se
38 El servicio debe ser realizado por personal especializado No instale el módulo en un lugar con agua estancada o agua corriente, ni en lugar
4 Thank you for purchasing this module. Please read the instructions carefully to ensure correct and safe use of this device. WARRANTY Th
VM138 USER MANUAL DMX controlled relay switchDMX controlled relay switchDMX controlled relay switch Belgium [Head office] Velleman Components +32(
5 Specifications & features SPECIFICATIONS & FEATURES This module allows you to control a relay by means of the well-known DMX512 protocol. Th
6 DMX channel SETTING THE DMX CHANNEL Set up the DMX channel or “DMX address” by means of the DIPSWITCH, SW1. You can set up the DMX channel between 1
7 Terminator: The DMX protocol implies that the last device in a series must be fitted with a 120 ohms terminator. The module has already been fitt
8 LED LD2 “Error” Functions: LD2, the “Error” LED has following functions: Flashes once at turn-ON of the module. Allows you to check if the CPU i
9 Manual Override Function: Exceptionally, the relay must be activated, even when there is no DMX signal (e.g. when testing a light bulb). Proceed as
Comments to this Manuals