Velleman DCM267N User Manual

Browse online or download User Manual for Multimeters Velleman DCM267N. Velleman DCM267N multimeter

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 28
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DCM267N
DIGITAL CLAMP METER + DMM
DIGITALE MEETTANG/MULTIMETER
PINCE AMPÈREMÉTRIQUE/MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE
PINZA AMPERIMÉTRICA DIGITAL + MULTÍMETRO
DIGITALE STROMZANGE + MULTIMETER
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 8
NOTICE D’EMPLOI 13
MANUAL DEL USUARIO 18
BEDIENUNGSANLEITUNG 23
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Summary of Contents

Page 1 - DCM267N

DCM267N DIGITAL CLAMP METER + DMM DIGITALE MEETTANG/MULTIMETER PINCE AMPÈREMÉTRIQUE/MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE PINZA AMPERIMÉTRICA DIGITAL + MULTÍMETRO D

Page 2

DCM267N 00 (04/11/2008) 10 Velleman® METEN VAN AC-/DC-SPANNING • Koppel het rode meetsnoer aan de V  °C/°F-ingangsbus [10] en het zwarte meetsnoer

Page 3 - User manual

DCM267N 00 (04/11/2008) 11 Velleman® • Draai niet aan de functieschakelaar terwijl de temperatuursonde aan de meettang gekoppeld is. 7. De batterij

Page 4

DCM267N 00 (04/11/2008) 12 Velleman® frequentie 5,000 Hz/50,00 Hz/500,0 Hz/5,000 kHz/50,00 kHz/500,0 kHz/5 MHz/10,00 MHz basisnauwkeurigheid ±(1,2

Page 5

DCM267N 00 (04/11/2008) 13 Velleman® NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales imp

Page 6 - 8. Technical Specification

DCM267N 00 (04/11/2008) 14 Velleman® • Ne jamais appliquer une tension ou un courant excédant les spécifications mentionnées à la fin de cette notic

Page 7

DCM267N 00 (04/11/2008) 15 Velleman® MESURE DE TENSION CA/CC • Insérer la sonde rouge dans la prise V  °C/°F [10] et la sonde noire dans la prise C

Page 8 - Gebruikershandleiding

DCM267N 00 (04/11/2008) 16 Velleman® 7. La pile • Remplacer les piles dès que l’indication de pile faible s’affiche. • Déconnecter les sondes avan

Page 9

DCM267N 00 (04/11/2008) 17 Velleman® fréquence 5,000 Hz/50,00 Hz/500,0 Hz/5,000 kHz/50,00 kHz/500,0 kHz/5 MHz/10,00 MHz précision de base ±(1,2 %

Page 10

DCM267N 00 (04/11/2008) 18 Velleman® MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medi

Page 11 - 8. Technische specificaties

DCM267N 00 (04/11/2008) 19 Velleman® • No toque bornes metálicos, enchufes, etc. durante la medición. Asegúrese de que Ud. se aísle eléctricamente.

Page 12

DCM267N 00 (04/11/2008) 2 Velleman® 1

Page 13 - NOTICE D’EMPLOI

DCM267N 00 (04/11/2008) 20 Velleman® la tecla RANGE [7] durante ±2 segundos para volver a activar la función de ajuste del rango automático.

Page 14 - 6. Emploi

DCM267N 00 (04/11/2008) 21 Velleman® MEDIR LA TENSIÓN CA/CC • Conecte la punta de prueba roja al borne V  °C/°F [10] y la punta de prueba negra al

Page 15

DCM267N 00 (04/11/2008) 22 Velleman® 7. La pila • Reemplace las pilas en cuanto se visualice la indicación de pila baja. • Desconecte las puntas d

Page 16 - 7. La pile

DCM267N 00 (04/11/2008) 23 Velleman® precisión básica ±(5,0 % lectura + 100 dígitos) para el rango de 40 nF / ±(3,0 % lectura + 5 dígitos) para el

Page 17

DCM267N 00 (04/11/2008) 24 Velleman® BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über d

Page 18 - MANUAL DEL USUARIO

DCM267N 00 (04/11/2008) 25 Velleman® • Verwenden Sie nur die Messleitungen verwenden, welche dem Messgerät beiliegen. Wenn nötig, ersetzen Sie sie d

Page 19 - 6. Uso

DCM267N 00 (04/11/2008) 26 Velleman® • Halten Sie die Verriegelungstaste [4] gedrückt, um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten. • Die

Page 20

DCM267N 00 (04/11/2008) 27 Velleman® • Verbinden Sie die rote Messleitung mit der V  °C/°F-Buchse [10] und die schwarze Messleitung mit der COM-Buc

Page 21

DCM267N 00 (04/11/2008) 28 Velleman® ±(3,0 % + 4 Digits) für den 1000 A-Bereich Widerstand 400/4 k/40 k/400 k/4 M/40 M Grundgenauigkeit ±(1,0 % + 4

Page 22 - 8. Especificaciones

DCM267N 00 (04/11/2008) 3 Velleman® User manual 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about thi

Page 23

DCM267N 00 (04/11/2008) 4 Velleman® • Avoid body contact with ground potential (e.g. metallic terminals, output sockets, lead clamp…) while measurin

Page 24 - BEDIENUNGSANLEITUNG

DCM267N 00 (04/11/2008) 5 Velleman® AC/DC VOLTAGE MEASUREMENT • Connect the red test lead to the "V  °C/°F" jack [10] and the black lead

Page 25 - SONDE890, SONDE8264

DCM267N 00 (04/11/2008) 6 Velleman® • Insert the side of the temperature probe adapter marked with “+” in the "V  °C/°F" jack [10] and th

Page 26

DCM267N 00 (04/11/2008) 7 Velleman® capacitance 40n/400n/4µ/40µ/100µF accuracy ±(5.0% of rdg + 100 digits) for 40nF range / ±(3.0% of rdg + 5 digits

Page 27 - 8. Technische Daten

DCM267N 00 (04/11/2008) 8 Velleman® Gebruikershandleiding 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betre

Page 28

DCM267N 00 (04/11/2008) 9 Velleman® • Raak tijdens het meten geen circuit (bv. terminals, stopcontacten, enz.) onder stroom aan. Zorg ervoor dat u t

Comments to this Manuals

No comments