DVM52IT VELLEMAN 1 DVM52IT – DIGITAL INSULATION TESTER 1. Introduction & Safety Prescriptions To all residents of the European Union Important
DVM52IT VELLEMAN 10 Min. uitgangsspanning 225V bij 0.25MΩ 450V bij 0.5MΩ 900V bij 1MΩ Teststroom (bij benadering) 1mA bij 0.25MΩ 1mA bij 0.5MΩ 1m
DVM52IT VELLEMAN 11 Plaats de functieschakelaar in de MANU., LOCK 1min., LOCK 2min. of LOCK 4min. stand om isolatieweerstand te meten. Het toestel pr
DVM52IT VELLEMAN 12 Tijdens de meting mag u nooit de schakeling aanraken die u aan het testen bent. Verdraai de bereikschakelaar niet terwijl de test
DVM52IT VELLEMAN 13 6.10. Continuïteit testen 1. Verbind het zwarte meetsnoer met de LOW jack en het rode meetsnoer met de HIGH jack. 2. Plaats d
DVM52IT VELLEMAN 14 Nous vous remercions de votre achat ! Lisez la notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Cet appareil a été c
DVM52IT VELLEMAN 15 4. Description Description générale • Ce testeur d’isolation numérique est pourvu de deux fonctions d’alarme. L'appareil
DVM52IT VELLEMAN 16 Humidité relative < 85%RH Température de stockage -10 à +50°C (10 à 122°F) Dimensions 192 x 122 x 55mm Poids ± 545g (avec
DVM52IT VELLEMAN 17 5.2.5. Continuité Plage Fonction Le buzzer incorporé retentit si continuité existe (résistance < 50Ω) Tension à circuit ou
DVM52IT VELLEMAN 18 6.6. Mesurer la résistance d’isolation Des tests d’isolation sont permis qu’avec des circuits non activés. Connectez le DVM52IT
DVM52IT VELLEMAN 19 3. Mettez le sélecteur de plage dans la position 200Ω. 3. Connectez les cordons de mesure à la résistance à tester. 4. La vale
DVM52IT VELLEMAN 2 3. Maintenance • Do not remove the back cover while a voltage is being applied. Only a qualified technician should ha
DVM52IT VELLEMAN 20 DVM52IT – COMPARADOR DE AISLAMIENTO 1. Introducción & disposiciones de seguridad A los ciudadanos de la Unión Europea Impor
DVM52IT VELLEMAN 21 3. Mantenimiento • No abra la tapa posterior si está conectado a una tensión. Las reparaciones deben ser realizadas por
DVM52IT VELLEMAN 22 Frecuencia de muestreo ±0.4seg. Altura de la pantalla LCD 22mm Display máx. 1999 puntos (3 ½ dígitos) Indicador de polaridad
DVM52IT VELLEMAN 23 5.2.3. Tensión CC Rango Resolución Precisión 1000V 1V ±0.8% lectura + 3 dígitos Impedancia de entrada 10MΩ Tensión de entr
DVM52IT VELLEMAN 24 6.4. Operación manual y uso del botón de prueba Coloque el selector de función en la posición “MANU.” durante las mediciones de
DVM52IT VELLEMAN 25 6.8. Medir tensiones CC 1. Conecte la punta de prueba negra al jack LOW y la punta de prueba roja al jack HIGH. 2. Coloque el
DVM52IT VELLEMAN 26 8. Accesorios • maletín de plástico • puntas de prueba (especificaciones eléctricas 1000V / 5A) • funda de transporte para el
DVM52IT VELLEMAN 27 • Verwenden Sie das Messgerät erst dann, wenn das Gehäuse sicher geschlossen und verschraubt ist. • Verwenden und bewahren Sie
DVM52IT VELLEMAN 28 Frontplatte und Rückseite (siehe Abb. S. 2) 1. Anzeige für hohe Ausgangsspannung 7. Bereichsschalter 2. LCD-Display 8.
DVM52IT VELLEMAN 29 Min. Ausgangsspannung 225V bei 0.25MΩ 450V bei 0.5MΩ 900V bei 1MΩ Teststrom (annähernd) 1mA bei 0.25MΩ 1mA bei 0.5MΩ 1mA bei
DVM52IT VELLEMAN 3 5.1 General Specifications Max. voltage between terminals and earth 1000V dc or ac Measuring Method Dual-slope integration A/D
DVM52IT VELLEMAN 30 Stellen Sie den Funktionsschalter auf MANU., LOCK 1min., LOCK 2min. oder LOCK 4min. um den Isolationswiderstand zu messen. Es ert
DVM52IT VELLEMAN 31 Berühren Sie während der Messungen nie die Schaltung. Drehen Sie nicht am Bereichsschalter während die Test-Taste sich in gedrück
DVM52IT VELLEMAN 32 6.10. Durchgangsprüfung 1. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der LOW-Buchse und die rote Messleitung mit der HIGH-Buc
DVM52IT VELLEMAN 4 5.2.3. DC Voltage Range Resolution Accuracy 1000V 1V ±0.8% of rdg + 3 digits Input Impedance 10MΩ Max. Input Voltage 1000V
DVM52IT VELLEMAN 5 6.4. Manual Operation and Using the Test Button When measuring insulation, you can rotate the function switch to the “MANU.” pos
DVM52IT VELLEMAN 6 6.8. Measuring DC Voltage 1. Connect the black test lead with the LOW jack and the red test lead with the HIGH jack. 2. Put th
DVM52IT VELLEMAN 7 7.2. Replacing the Test leads Only when you use the supplied test leads can we guarantee that you are complying fully with the s
DVM52IT VELLEMAN 8 • Wees uiterst voorzichtig wanneer u werkt met spanningen hoger dan 60VDC of 30Vrms AC. Houd uw vingers achter de beschermende ra
DVM52IT VELLEMAN 9 Front- en achterpaneel (zie fig. blz. 2) 1. Indicator voor hoge uitgangsspanning 7. Bereikschakelaar 2. LCD display 8.
Comments to this Manuals